Netflix 是近几年相当热门的影视串流服务,但在上头的中文字幕实在有限,就算有字幕也总会让人有种 Google 翻译直接转的违和感,这回 Netflix 打定主意优化字幕,当然是从民间高手开始啰!
想要参与“Hermes”计划的第一步,你必须先到 Hermes 计划语言能力测试网站进行一次语言翻译测试,只要通过考验与为期 10 个工作日的官方审核就可以成为字幕测试的其中一员,测试的内容主要是英文与所选语言间的阅读,要找出正确的俚语解释和有问题的句子等,而你也可以针对自己感兴趣的范围去翻译。当你正式开始协助校对字幕工作,Netflix 将会以你的工作量去计算薪资,根据目前的价位,每分钟的英翻中可达到 10.5 美元(约合新台币 318 元),而中翻英可达 11 美元(约合新台币 333 元)之多,报酬算是很不错。
【前往 Hermes 计划注册与语言能力测试网站,点这里】
C 编相信:“高手在民间,缺钱的高手在民间到处都是!”这的确是个赚外快的好机会,如果你想要一方面精进自己的语言能力,又希望能够得到相对的薪酬,赶快来测试看看自己的能力,为了改善广大网友们的阅听体验,敬请发挥大爱啊!