网络是不少色情素材流传的媒介,不少国家视散布儿童色情图片是非法行为要严加查缉。BBC 报导脸书的内容审查机制出问题,长期追踪发现用户散布儿童色情图片状况。原先脸书要受访说明却取消访问,反而向执法单位检举 BBC 记者散布儿童色情图片。
BBC 记者发现脸书用户成立封闭社团,恋童癖之间彼此交换照片和聚会,而回报问题图片后仍有 80% 的图片在站上。当 BBC 用他们找到的儿童色情素材,向脸书请求访问,脸书的回应是取消访问,并且用 BBC 截取的图片,检举 BBC 的报导散布儿童色情图片。
BBC 记者为了验证脸书的内容审查机制,尝试检举四类共 100 张图片,包括显露男性对小孩性趣的页面;小于 16 岁摆出性感姿势,文字部分则是充满淫秽的内容;含有 “hot xxxx schoolgirls”名称的社团,社团里有不少偷拍的小孩照片;虐待儿童的影片截图,还有要求分享儿童色情的要求。
最后 100 张图片中,只有 18 张图片被移除了,其他张仍能找得到。BBC 2015 年曾追踪脸书的内容审查机制,2016 年报导脸书私密社团成为恋童癖交流的园地。
脸书政策主管 Simon Milner 原先要在 BBC 找到未移除图片情况下受访,但是反而将 BBC 提供的素材转交给执法单位。
BBC 的报导引发相当大的争议,英国国会议员 Damian Collins 则说,他对脸书的回应相当不满,严重怀疑内容审查机制失灵。
看来脸书很不愿意承认社群平台上充斥不当内容,也不想面对为何明明违反社群规范的文字或图片还在脸书上,甚至还有社团或是恋童癖账户彼此交流分享的质问。
- Facebook failed to remove sexualised images of children
- BBC Reports Child Abuse To Facebook But Hits A Twist: Facebook Cries Foul And Calls The Cops On BBC
- Facebook to face MPs over failure to remove problem images
- Facebook’s content moderation system under fire again for child safety failures
(首图来源:Flickr/Ksayer1 CC BY 2.0)