上字幕一直以来都是很多 YouTuber、影片制作者的痛处,虽然说不难,但需要花很多力气听、打字以及对时间,而最近我们就发现到这套非常不错用的 JavLen 线上工具,由台湾人开发,透过 AI 辨识的方式,来实现自动产生字幕、自动上字幕效果,实际测试辨识效果还相当不错。
除此之外,这工具也提供“自动翻译”与“解马赛克”功能,意味着你可以把影片翻成英文、日文、韩文、甚至泰文,支援不少常见语言,而且不只是中翻其他语言,连其他语言翻成中文也行。而解马赛克应该就不用多介绍了吧,图片、影片都支援。
上字幕一直以来都是很多 YouTuber、影片制作者的痛处,虽然说不难,但需要花很多力气听、打字以及对时间,而最近我们就发现到这套非常不错用的 JavLen 线上工具,由台湾人开发,透过 AI 辨识的方式,来实现自动产生字幕、自动上字幕效果,实际测试辨识效果还相当不错。
除此之外,这工具也提供“自动翻译”与“解马赛克”功能,意味着你可以把影片翻成英文、日文、韩文、甚至泰文,支援不少常见语言,而且不只是中翻其他语言,连其他语言翻成中文也行。而解马赛克应该就不用多介绍了吧,图片、影片都支援。
这款 JavLen 并不是一套完全免费的工具,不过注册账号后,有免费提供 20 点,可以用来兑换上字幕、自动翻译、解马赛克。
下图是它的收费方式,最下方可以看到 “上字幕每 1 分钟 10 点”(翻译也依样价格),”解码照片 1 张为 50 点”、”解码影片 1 分钟为 10 点”:
代表说 20 点你可以尝试 2 分钟影片上字幕、翻译、或解码。
后台界面,提供“从其他网站下载档案”与“上传档案”两种方式,前者就是贴上 YouTube 或其他线上影音网站的影片网址,后者则是从电脑上传:
基本上常见的影音网站都支援,连 18 禁的 Pornhub、Xvideos 也行:
我以电脑王阿达 YouTube 频道中这部影片为例,贴上之后按 “原档下载”:
影片就会出现在后台中,接着按下方的 “处理档案”:
会跳出两个选项,“解除马赛克”、“加字幕”,选加字幕:
选择影词组音以及要上字幕的语言,另外右下角也会显示需要多少点数,我这部影片是 3 分钟,因此需要花费 30 点:
影词组音来源支援日文、英文、中文、韩文、德文、西班牙文、法文、意大利文:
字幕语言有日文、英文、繁体中文、简体中文、韩文、德文、西班牙文、法文、意大利文:
选择好后按右下角送出:
影片状态就会变成处理中,这时你可以去做其他事情,完成之后会发送 Email 给你:
档案处理好会收到这样的通知信件:
状态就会变成“下载处理后档案”,旁边也有“下载字幕档”的功能。另外,每部处理好的内容都会有下载有效期限,记得在这日期前下载下来:
点选下载处理后的档案,会开新页面播放影片让你预览。不愧是台湾人开发的,我测试中文的辨识效果很不错,几乎 99% 都对,字幕显示时间也相当准:
不过这部有几句中英混合,虽然有成功辨识成英文,但有错,所以还是需要手动修改:
如果一句话讲太长,也会出现字幕超出影片画面的状况,所以基本上还是要下载字幕档修改,但如果你的影片都没有上述两个状况,以这么高的中文辨识率,搞不好就可以直接使用:
字幕档为 SRT 格式,也已经设定好时间:
相较于过去全部字幕都自己听、手动上,用这套真的省下超级多时间啊!影片短的话,加需要修改的时间,甚至不用十分钟就能搞定。
接下来来看自动翻译。
自动翻译也是加字幕,字幕语言就选择你要翻译的语言,我以中翻英文为例,同样是这部 3 分钟影片,花费 30 点:
翻译处理的时间跟上字幕差不多,我大概等了 20 分钟左右,不会太久。而中翻英的效果我个人觉得还可以接受,大概有 60~70% 正确,自己再稍微调整即可:
一样可以下载字幕档,时间也已经定位好:
解马赛克我目前手边没有需要的,所以就没多测试,下图是官方提供的范例,给大家参考:
这套 JavLen 可说是我目前测试过,自动上繁体中文字幕辨识效果最好的一款,对于 YouTuber 或影片制作者来说很值得试试。
不过有一个重点要注意,就是你要辨识的影片不能有背景音乐,有太多杂音也会导致辨识效果降低,最好是纯讲话,且没有任何背景音干扰,这辨识效果最好。
JavLen 网址:https://www.javlens.com/welcome/zh-tw/