当你听到 Mykie、Kuri、Yui、Yobi、Asimo、Ozlo、Jibo、Cujo 的时候,是否会觉得这些名字很可爱又很特别呢?这是许多家用机器人和智慧助手的名字。
在 fastcodesign 网站的采访中,语言学家 Christopher Johnson 说,这些命名的背后存在诸多理由。“它们听起来很友好,像是人类的名字,而且是绰号或昵称,”他说,“或者,它们听起来像是宠物的名字。”
这些名字多数以元音结尾,就像是许多昵称,Johnson 称之为“可爱要素”。除此之外,公司更倾向于选择双音节,因为那样的名字更易拼读,有利于向全球市场推广。不过,虽然机器人的名字很可爱,但那很明显不是人名。这也是有原因的。如果某个机器人命名为 Bob,它可能会误会你的命令。
Johnson 认为,机器人名字明显区别于人类的另一个理由是,随着电子装置越来越拟人化,我们开始有一种抗拒心理。“我觉得,机器人设计上存在令人不安的方面 ,”他说,“如果你给机器人一个真实的人类名字,比如 Robert 或者 Hal,那么,你在机器人拟人化上用力过猛了,人们会觉得不安。即使机器人变得像人类,我们也要用名字表示说,它们并非真正的人类。”
一个有趣的现象是,许多机器人或智慧助手的名字像是日语。如果是日本公司,这还比较合理,比如丰田推出的概念汽车搭配了智慧助手 Yui。据说,Yui 的名字取自两个日本字,“连接在一起”之意的“结”和“唯一”之意的“唯”。这代表了人与汽车之间的新型关系。对于美国初创公司来说,类似日语发音的命名似乎有些奇怪了,不过,这也有一定的道理。
加州 Mayfield Robots 的机器人命名为 Kuri。据公司行销副总裁的说法,Kuri 在日语中的意思是“坚果”,而他们觉得这个名字“很可爱”。Jibo 公司的机器人 Jibo 命名有多重考虑,据联合创始人 Cynthia Breazeal 说,日语中 Jibo 有同情、友好、爱家等内涵;而美国俗语中,Jibo 则有“非常酷”的含义。
“有些机器人是日本制造的,而且,我们通常会把日本与前线科技联系起来。因此,当人们选择一些日本风味的名字,我不会觉得太奇怪,”Johnson 说,“日语很符合机器人命名时的设计需求,因此,它经常被人借用。从发音上来说,日本单词相对来说更加简单。”
- Kuri, Ozlo, Cujo: Why Do So Many Robot Names Sound Alike?
(本文由 爱范儿 授权转载;首图来源:Jibo)